shhxiaoniu

翻译一定要知道的一些软件和工具

传媒老跟班:

1.最全语种行业术语表整理 
http://term.iol8.com/tc/43/term.html 

2.以翻译记忆技术为核心的计算机辅助翻译(CAT)软件。 
市场上CAT主要有Trados、DejavuX、WordFast、雅信、雪人、Transmit等。其中Trados是最使用CAT核心技术的产品,已经成为业界标准。这些工具通常在翻译重复率较高的技术类稿件,如使用手册,说明书等等这类文件时作用比较大,而在文学类翻译中,就起不到多大作用了。 
这里就不贴下载地址了,这类软件正版的通常都不便宜,要下载的话建议自己找破解版的。


3.术语统一软件 
这里所说的术语统一的大前提是,你必须要一个术语表。基于任何形式的都可以,但是最好是原译文对照的excel表格! 
Multiterm
这个几乎可以说是Trados的连体兄弟。 
使用trados的人可以直接用这个连接到TM,在累积语料的同时也能丰富自己的词汇库,很方便。对于不用trados的人,可以使用这个软件将word稿件中出现在术语库中的词以批注的方式呈现出来以供参考。但是这个用起来很麻烦,而且格式很乱,如果只是想用这个批注功能的话建议使用接下来介绍的术语云助手工具。付费软件,大家自己找破解版的吧。 

火云术语 
这是语联网推出的一个翻译辅助工具,包含词典、术语管理和术语应用三个功能,可以自己上传制作自己专属的术语库到云端,里面还包含大量用户分享的术语库可以免费收藏并直接使用,然后通过客户端将word稿件进行批注。这个操作比较简单,批注效果也比较好看。另外还有一个术语检查功能,可以在翻译完了以后用来检查术语翻译对不对的,可以说是术语统一必备工具!最重要的是免费的!!! 
下载地址:http://term.iol8.com/ 
小站:http://site.douban.com/209308/ 

4.词典工具 
有道词典 
这个就不多说啦,大家都知道的。算是这几年做的最成功的一款客户端词典软件,它也是免费的!! 
下载地址:http://cidian.youdao.com/?keyfrom=dict.entry 

金山词霸 
这个虽然比有道做的更久,但是在用户体验方面还是不如有道,大概金山精力还是太分散了吧!恩,免费的! 
下载地址:http://ciba.iciba.com/ 

海词词典 
这个有比较详尽的单词用法及短语搭配用法解析,最适合学生使用!也是免费的! 
下载地址:http://cidian.dict.cn/index.html 

沪江小D
支持英日两个语种。有联机和本地两种选项,一键切换比较方便。界面比较老了,不过算是日语词典中不错的了,也是比较适合学生使用的! 
下载地址:http://dict.hjenglish.com/client/ 

N词酷 
这是一个很适合在中国或者正在学中文的外国朋友使用的网站,查中文的时候还有比划书写顺序,这个其实也适合现在很多中国人看看。。。 
http://www.nciku.cn/ 

5.在线翻译网站 
Google翻译 
http://translate.google.cn/ 

必应翻译 
http://www.bing.com/translator/ 

翻译网站我个人基本只用Google的,所以其他的没研究过。不过这种网站通常比较适合对于某个语言完全不懂的人吧,比如我突然要查一段意大利语。。。 

6.其他查询类网站 
Answers.com
超级好用的百科类网站,里面也包括维基百科的内容,写论文必备! 
www.answers.com 

维基百科 
恩,这个网站也没什么好说的啦,无敌好用。尤其知道他们是纯公益不为盈利的时候很感动。最近维基开始闹财政危机,呼吁捐款了,愿意的话可以去捐捐。 
http://www.wikipedia.org/ 

7.再发一个跟翻译没有关系的无敌小工具 
Everything
世界上最好用的文件查找工具,内存小,速度快,基本是秒查!只要查找文件名就行,什么时候想找某个翻译过的稿子,记得一点点文件名就能很快查出来,超好用,免费~不过很久没更新的样子,不知道win8能不能用 
下载地址:http://www.voidtools.com/download.php

(转自豆瓣)

评论

热度(190)

  1. 一个努力生活的普通人大盗马汉 转载了此文字
  2. Huai传媒老跟班 转载了此文字  到 嗟我怀人
  3. 呆门门Roombox 转载了此文字
  4. 阴天快乐传媒老跟班 转载了此文字
  5. 枕草泽子天真一声 转载了此文字
  6. 逸婕天真一声 转载了此文字